“I doubt that anyone in this country is more law-abiding than me,”
says Brazil’s former president, Luiz Inácio Lula da Silva.

Brazil’s da Silva cancels trip to Africa after judge order
巴西前部卢拉护照被没收  被限定出境

参考翻译:「我以为于此间国家里,没有人可比自己还守法了。」巴西前部路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦
(Luiz Inacio Lula da Silva) 如是说。

Former BraziliFormer Brazilian President Luiz Inacio Lula da Silva has
cancelled a trip to Africa after a judge ordered federal police to seize
his passport hours before the trip.
以福克斯新闻网引进美联社之信息:日前,巴西面前部卢拉·达席尔瓦(Luiz
Inácio Lula da
Silva)取消了过去非洲底程。在卢拉将要出发前的反复小时,巴西等同称司法员下令联邦警察没收了他的护照。

Law-abiding

● law-abiding:respectful of the law and obeying it

abiding 是一个形容词,用来形容情感要信仰持续的工夫非常悠久。和 law
组成一个乐章,不仅象征遵纪守法,而且表达了同样栽内心深处对法律之敬而远之之情。

形容词「长」在汉语里发生特别多的意思。他得据此来描写一个物体,比如「长城」;也堪就此来形容一段时间,比如「长期」,还可以用来平等种心态,比如「长情」。虽然我们且为此了「长」这个词,但是以英语受到对应的词汇是勿雷同的。

一般情况下,我们形容一段时间长,会就此 lengthy ,比如这个例句:

A lengthy period of training is required.
悠长的训练是必的。

当我们只要写一件工作一直不断,通常是含有负面情绪的,我们见面为此
interminable 或者 endless,比如这样:

interminable delays
旷日持久的误工

an endless round of boring meetings
无休无止的无聊会议

万一是用来描写长期而不变的景象,我们可就此生熟悉的 permanent,
lasting 和 lifelong ,比如:

the permanence of parental love
固化之深情厚意

最后,如果是为此来形容持续了老大丰富一段时间的心气,就可以据此到上面的
abiding,以及 enduring 和 lasting ,比如:

enduring hatred
甭管停歇的恨意

为此当我们下次再也碰到「长」这个形容词的时,要过细思忖哦。

下一场我们而来拘禁一下之词的布局,来关爱一下 doubt 和 anyone
这同组还否定,有着十分重之强调表示,因此当翻译的时段,也最好用对还否定的样式,把这种强调的表示翻译下。

亚洲杯竞猜 1

Luiz Inácio Lula da Silva

斯老可怜长之名,就是巴西底前头部,路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦,一般报道被见面简称为卢拉。

Lula

卢拉生被巴西欠旺的伯南布哥州(Pernambuco)的一个略村子,在圣保罗州(São
Paulo)港口城市桑托斯(Santos)长大。

由在桑托斯容易找到就业机会,只叫了小学教育的席尔瓦从童年时便开始了办事。

21年的下,正在工厂工作之席尔瓦由于平软意外割断了一个手指头;也是当此时刻,卢拉开始投身工人运动(Labour
movement),这一世的工会受到右翼军政府的鼎力压和政打压。

1970年份,卢拉协助组织多次的工会活动席卷几糟糕的充分的罢工,曾于批捕拘禁一个月只是由于抗议示威运动快速为放。从工会积极分子开始,卢拉渐成为个人移动领袖并转入政坛。

1975年及1978年个别坏入选圣保罗州工会主席,曾领导反对右翼军政府一意孤行的工人运动。

1980年2月10日,卢拉同有工会领袖、学者与文人墨客建立「劳工党」(PT),
1983年与组建「劳工统一基本」(CUT),1986年入选国会联邦众议员,出任劳工党主席直至1994年。

于此间出现的「劳工党」(PT)和
「劳工统一基本」(CUT)在《经济学人》这篇稿子的后文里吗应运而生了。

劳工党是巴西底中档偏左的民主社会主义党,由卢拉创建,2003年交今日是巴西之执政党。劳工统一基本则是卢拉领导的非政府组织。

巴西终于自己当新政中于陌生的一个领域,同时鉴于巴西之官方语言是葡萄牙语,也深受人名地名的知晓造成了麻烦。

只是既然是不方便,就又使摆平了。

知了这些背景知识后,对后文的明白就是变快了。

期待后文吧~

Da Silva spokesman Jose Chrispiniano told The Associated Press on
Thursday that his boss “is not going to travel anymore” because of the
order.
星期四,巴西面前部卢拉·达席尔瓦的喉舌乔斯·克里斯比尼亚诺(Jose
Chrispiniano)向美联社记者代表, 他的顶头上司因为此道命令”不克再去出访”。

The former president had planned to speak in the African nation of
Ethiopia at a forum on hunger organized by the United Nation’s Food and
Agriculture Organization.
联合国粮农组织拿当非洲埃塞俄比亚开平摆有关饥饿问题的论坛。巴西前面部卢拉·达席尔瓦原计划在此论坛上演讲。

The passport order was issued in relation to a criminal case against da
Silva alleging influence peddling after he was president in 2003-2010.
It did not involve Wednesday’s decision by an appeals court to uphold
his conviction in a corruption and money laundering case.
根据,巴西前面部卢拉于2003-2010年任职总统期满后涉嫌一起以权谋利的刑事案件,此次没收护照的下令和此案系。但眼看不涉到同寒上诉庭周三维持卢拉于同一码贪污和雪钱案件中的发罪判决。

He faces several corruption charges.
此时此刻,巴西前部卢拉面临多项贪污指控。

亚洲杯竞猜 2

相关文章

网站地图xml地图